国产a一级毛片爽爽精品视频_日韩一级欧美一级国产_免费无码不卡在线播放_亚洲日韩电影在线观看_尤物99国产成人精品视频_国产女人毛片一区二区_久久一级2021视频_小草影院视频在线免费观看_丁香六月亚洲综合_日韩成年人电影院一二区

歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
首頁  >>  新聞資訊  >>  行業(yè)資訊

新聞資訊
NEWS

重慶翻譯公司在口譯時(shí)做好筆記的技巧

作者:重慶翻譯公司        發(fā)布日期:2021-07-12        點(diǎn)擊量:2

重慶翻譯公司認(rèn)為,要想提升譯員的翻譯質(zhì)量,除了在理解能力、翻譯技巧、語言能力以及政策水平等方面下功夫以外,也是需要重視做筆記的。特別是在一些重要的口譯場(chǎng)合中,一個(gè)好的筆記,一定可以更好的幫助譯員,甚至在口譯上的一些不足也是可以利用筆記得到彌補(bǔ)的。那么怎樣巧做筆記呢?

那么究竟該怎樣做筆記呢?其實(shí)真正的速記是有一套專有的符號(hào)的,主要目的在于可以把發(fā)言人講過的每一句話,甚至是每一個(gè)字都能夠記下來。也就是說,重慶翻譯公司的譯員在做筆記的時(shí)候,怎樣才能把中文轉(zhuǎn)變成速記符號(hào)或者是外文這一點(diǎn)很關(guān)鍵。

不過大家一定不能忽視的是,我們之所以做筆記,主要目的是為了給一個(gè)一個(gè)提醒的作用。所以,一定不是越多越好,畢竟口譯人員在現(xiàn)場(chǎng)的時(shí)間是有限的,過分注重做筆記,同樣會(huì)忽略很多發(fā)言人的講話內(nèi)容和信息。再加上,翻譯活動(dòng)本身就是腦力的,充滿緊張的。何況譯員需要在聽的同時(shí)做好記憶,同時(shí)還要思考著翻譯。

所以,重慶翻譯公司指出,譯員在聽發(fā)言人講話的時(shí)候,也是需要進(jìn)行邏輯分析的,然后按照這樣的順序去記錄內(nèi)容。不過也要注意一下,有些人在講話的過程中是沒有層次,沒有邏輯的。所以要求譯員在聽的過程中,分號(hào)段落,找出層次,這樣對(duì)翻譯會(huì)有很大的幫助。

企業(yè)訂閱號(hào)

業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:[email protected]     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                      Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

023-6122 0666 QQ咨詢