眾所周知,技術(shù)型人才能夠?yàn)樯鐣?huì)謀取直接利益,所以在我國(guó)這一類型的人才是非常吃香的。技術(shù)翻譯工作者也不例外。那么,到底什么是技術(shù)翻譯呢?今天,西迪斯翻譯公司就來(lái)為大家解釋下。
技術(shù)翻譯是專業(yè)翻譯其中的一種類型,包括了由技術(shù)材料撰稿者撰寫(xiě)的文檔(例如用戶手冊(cè)、用戶指南、操作手冊(cè)、使用說(shuō)明書(shū)等)的翻譯,或者是特指與技術(shù)專業(yè)領(lǐng)域相關(guān)的文件以及材料的翻譯,還可以指那些與科學(xué)技術(shù)信息實(shí)際應(yīng)用相關(guān)文本的翻譯。
盡管專業(yè)術(shù)語(yǔ)是劃分技術(shù)文件的一大特征,但是專業(yè)術(shù)語(yǔ)的本身并不足以作為“技術(shù)”文件唯一的分類依據(jù),因?yàn)檫€有很多的學(xué)科和科目看起來(lái)并不具備“技術(shù)性”,但任可視作專業(yè)術(shù)語(yǔ)。技術(shù)翻譯包含了各類專業(yè)文件的翻譯,譯者需要具備一定的技術(shù)專業(yè)知識(shí),并且能夠掌握相關(guān)的術(shù)語(yǔ)以及寫(xiě)作規(guī)范。
術(shù)語(yǔ)的一致性在技術(shù)翻譯中顯得尤為重要,同時(shí)技術(shù)文件存在著一定的重復(fù)性的特點(diǎn),并且日后還可能不時(shí)的進(jìn)行文字更新。計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具就能夠很好地滿足這些需求,它具備功能強(qiáng)大的翻譯記憶庫(kù)以及術(shù)語(yǔ)管理數(shù)據(jù)庫(kù),可以確保術(shù)語(yǔ)的一致性以及翻譯的高效率。
技術(shù)翻譯領(lǐng)域包括了技術(shù)文檔翻譯、IT技術(shù)翻譯、航空技術(shù)翻譯、影音技術(shù)翻譯、機(jī)械技術(shù)翻譯、學(xué)技術(shù)翻譯、汽車技術(shù)翻譯、建筑技術(shù)翻譯、信息技術(shù)翻譯等翻譯領(lǐng)域。
企業(yè)訂閱號(hào)
業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:[email protected] | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號(hào):西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號(hào)-1 sitemap.xml