【翻譯公司】畢業(yè)證書(shū)翻譯必須要注意的幾點(diǎn)
作者: 發(fā)布日期:2020-04-07 點(diǎn)擊量:127
隨著國(guó)民生活水平的逐漸提高,不少家長(zhǎng)也希望自己的孩子能夠更加優(yōu)秀,所以選擇讓自己的孩子出國(guó)進(jìn)修,接受?chē)?guó)外的先進(jìn)教育。對(duì)于出國(guó)留學(xué)黨來(lái)說(shuō),在申請(qǐng)國(guó)外名?;蛘咴诤炞C中心辦理簽證時(shí),都需要提供本人相關(guān)證件原件及翻譯件,其中本人在國(guó)內(nèi)最高學(xué)歷的畢業(yè)證書(shū)是非常重要的證明文件,而且簽證中心及國(guó)外大學(xué)對(duì)畢業(yè)證翻譯件有著嚴(yán)格的要求,不僅僅是要求內(nèi)容精確,格式保持一致,更重要地是畢業(yè)證翻譯件必須由具有翻譯資質(zhì)的翻譯公司來(lái)做,否則就會(huì)被判為無(wú)效翻譯件。
畢業(yè)證書(shū)翻譯需要注意一下幾點(diǎn):首先是翻譯公司要具有翻譯資質(zhì),必須擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對(duì)照。而且中文公司全稱必須有“翻譯”字樣,不能以“文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司”等名稱進(jìn)行翻譯蓋章,英文公司全稱須有“Translation”字樣,還要有國(guó)家工商總局及公安部進(jìn)行備案的備案編碼。
最后西迪斯翻譯公司提醒大家,在提交簽證材料或留學(xué)申請(qǐng)時(shí),畢業(yè)證書(shū)的英文翻譯件必須經(jīng)正規(guī)且具有翻譯資質(zhì)的翻譯公司來(lái)完成,個(gè)人翻譯是無(wú)效的。包含畢業(yè)證書(shū)在內(nèi)的很多證件翻譯,一定要找正規(guī)且有翻譯資質(zhì)的翻譯公司來(lái)完成。