国产a一级毛片爽爽精品视频_日韩一级欧美一级国产_免费无码不卡在线播放_亚洲日韩电影在线观看_尤物99国产成人精品视频_国产女人毛片一区二区_久久一级2021视频_小草影院视频在线免费观看_丁香六月亚洲综合_日韩成年人电影院一二区

歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

新聞資訊
NEWS

英語視頻翻譯都有哪些限制

作者:重慶翻譯公司        發(fā)布日期:2020-12-18        點擊量:14
視頻翻譯又稱多媒體翻譯,是文化交流中的一大需求,包括中短影視作品以及大量國外公開等多媒體素材的漢化翻譯。在多媒體和影音文檔的翻譯過程中,將聲音轉譯成目標語言并配上字幕。影銀幕或電視機熒光屏下方出現的外語對話譯文或其他解說文字,如影片的片名、演職員表、唱詞、對白、說明詞以有人物介紹、地名和年代等。

視頻已經成為了當下最為流行也是最為有效的傳播途徑之ー,無論是營銷需求還是文化傳播需求,很多人都會選擇視頻的方式。在面向海外市場或者跨國傳播時,視頻需要解決語言的壁壘,專業(yè)的視頻本地化翻譯就非常重要了。這里重慶專業(yè)翻譯公司——西迪斯翻譯就為你介紹下英語視頻翻譯都有哪些限制呢?



英語視頻翻譯限制在于以下幾點:

1、英文視頻翻譯受影片類型、影視語言、文字風格的限制

英文視頻翻譯時必須考慮到觀眾的特點,考慮到其背景知識和觀眾定位。對于原語的語言風格也將影響到字幕的翻譯。例如原文語言若頻繁使用頭韻、隱崳等修辭技巧,譯文也應該對應這些特征,讓觀眾可以感受到與原視頻內容空切相關的原文語言特征。

2、英文視頻翻譯還受到形式和內容上的限制

形式上的限制主要指字幕翻譯受時司和空間限制,在人物對白、動作和畫面要同步,除此之外,還有譯文字幕的位置、字數等空間的限制。

企業(yè)訂閱號

業(yè)務聯系號

服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:[email protected]     |    業(yè)務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                      Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

渝公網安備 50010702502677號

023-6122 0666 QQ咨詢